|
|
@ -81,25 +81,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>主页: <a href="Homepage: https://sourceforge.net/projects/dev-cpp-2020/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://sourceforge.net/projects/dev-cpp-2020/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>主页: <a href="Homepage: https://sourceforge.net/projects/dev-cpp-2020/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://sourceforge.net/projects/dev-cpp-2020/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.ui" line="88"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>Red Panda Dev-C++ (<=6.7.5):</source>
|
|
|
|
<source>Red Panda Dev-C++ (<=6.7.5):</source>
|
|
|
|
<oldsource>Red Panda Dev-C++:</oldsource>
|
|
|
|
<oldsource>Red Panda Dev-C++:</oldsource>
|
|
|
|
<translation>小熊猫Dev-C++ (<=6.7.5):</translation>
|
|
|
|
<translation type="vanished">小熊猫Dev-C++ (<=6.7.5):</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.ui" line="88"/>
|
|
|
|
<source>Copyright (c) 2004 Bloodshed Software
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright (c) 2011-2015 orwell devcpp
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright (c) 2020-2021 royqh1979@gmail.com</source>
|
|
|
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.ui" line="116"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>GNU General Public License</source>
|
|
|
|
<source>GNU General Public License</source>
|
|
|
|
<translation>GNU通用公共许可</translation>
|
|
|
|
<translation>GNU通用公共许可</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.ui" line="125"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.ui" line="97"/>
|
|
|
|
<source> This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
<source> This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
@ -124,12 +116,12 @@ Copyright (c) 2020-2021 royqh1979@gmail.com</source>
|
|
|
|
本程序附带一份GNU通用公共许可协议的副本。您也可以从GNU网站<http://www.gnu.org/licenses/>获取。</translation>
|
|
|
|
本程序附带一份GNU通用公共许可协议的副本。您也可以从GNU网站<http://www.gnu.org/licenses/>获取。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.cpp" line="26"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.cpp" line="28"/>
|
|
|
|
<source>Version: </source>
|
|
|
|
<source>Version: </source>
|
|
|
|
<translation>版本:</translation>
|
|
|
|
<translation>版本:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Non-GCC Compiler</source>
|
|
|
|
<source>Non-GCC Compiler</source>
|
|
|
|
<translation>非GCC编译器</translation>
|
|
|
|
<translation>非GCC编译器</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -580,7 +572,7 @@ Copyright (c) 2020-2021 royqh1979@gmail.com</source>
|
|
|
|
<translation>[说明]</translation>
|
|
|
|
<translation>[说明]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="595"/>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="601"/>
|
|
|
|
<source>The compiler process for '%1' failed to start.</source>
|
|
|
|
<source>The compiler process for '%1' failed to start.</source>
|
|
|
|
<translation>无法启动编译器进程'%1'。</translation>
|
|
|
|
<translation>无法启动编译器进程'%1'。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -589,27 +581,27 @@ Copyright (c) 2020-2021 royqh1979@gmail.com</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">无法启动编译进程。</translation>
|
|
|
|
<translation type="vanished">无法启动编译进程。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="599"/>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="605"/>
|
|
|
|
<source>The compiler process crashed after starting successfully.</source>
|
|
|
|
<source>The compiler process crashed after starting successfully.</source>
|
|
|
|
<translation>编译进程启动后崩溃。</translation>
|
|
|
|
<translation>编译进程启动后崩溃。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="602"/>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="608"/>
|
|
|
|
<source>The last waitFor...() function timed out.</source>
|
|
|
|
<source>The last waitFor...() function timed out.</source>
|
|
|
|
<translation>waitFor()函数等待超时。</translation>
|
|
|
|
<translation>waitFor()函数等待超时。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="605"/>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="611"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to write to the compiler process.</source>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to write to the compiler process.</source>
|
|
|
|
<translation>在向编译进程输入内容时出错。</translation>
|
|
|
|
<translation>在向编译进程输入内容时出错。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="608"/>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="614"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to read from the compiler process.</source>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to read from the compiler process.</source>
|
|
|
|
<translation>在从编译进程读取内容时出错。</translation>
|
|
|
|
<translation>在从编译进程读取内容时出错。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="611"/>
|
|
|
|
<location filename="compiler/compiler.cpp" line="617"/>
|
|
|
|
<source>An unknown error occurred.</source>
|
|
|
|
<source>An unknown error occurred.</source>
|
|
|
|
<translation>发生了未知错误。</translation>
|
|
|
|
<translation>发生了未知错误。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -1288,7 +1280,7 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation>输入当前断点的生效条件:</translation>
|
|
|
|
<translation>输入当前断点的生效条件:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="editor.cpp" line="4228"/>
|
|
|
|
<location filename="editor.cpp" line="4231"/>
|
|
|
|
<source>Readonly</source>
|
|
|
|
<source>Readonly</source>
|
|
|
|
<translation>只读</translation>
|
|
|
|
<translation>只读</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -1667,70 +1659,75 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation>表单</translation>
|
|
|
|
<translation>表单</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="132"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="310"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="317"/>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<translation>大小:</translation>
|
|
|
|
<translation>大小:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="74"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="303"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="310"/>
|
|
|
|
<source>Font:</source>
|
|
|
|
<source>Font:</source>
|
|
|
|
<translation>字体:</translation>
|
|
|
|
<translation>字体:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="109"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="102"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="398"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="405"/>
|
|
|
|
<source>Show only monospaced fonts</source>
|
|
|
|
<source>Show only monospaced fonts</source>
|
|
|
|
<translation>只显示等宽字体</translation>
|
|
|
|
<translation>只显示等宽字体</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="135"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="125"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>Enable Ligatures Support</source>
|
|
|
|
|
|
|
|
<translation>启用合字显示支持(需要Fira Code等字体)</translation>
|
|
|
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="142"/>
|
|
|
|
<source>Gutter</source>
|
|
|
|
<source>Gutter</source>
|
|
|
|
<translation>装订线</translation>
|
|
|
|
<translation>装订线</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="148"/>
|
|
|
|
<source>Gutter is visible</source>
|
|
|
|
<source>Gutter is visible</source>
|
|
|
|
<translation>显示装订线区域</translation>
|
|
|
|
<translation>显示装订线区域</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="163"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="170"/>
|
|
|
|
<source>Left Offset</source>
|
|
|
|
<source>Left Offset</source>
|
|
|
|
<translation>左侧留白</translation>
|
|
|
|
<translation>左侧留白</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="180"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="187"/>
|
|
|
|
<source>Right Offset</source>
|
|
|
|
<source>Right Offset</source>
|
|
|
|
<translation>右侧留白</translation>
|
|
|
|
<translation>右侧留白</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="213"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="220"/>
|
|
|
|
<source>Show Line Numbers</source>
|
|
|
|
<source>Show Line Numbers</source>
|
|
|
|
<translation>显示行号</translation>
|
|
|
|
<translation>显示行号</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="222"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="229"/>
|
|
|
|
<source>Add leading zeros to line numbers</source>
|
|
|
|
<source>Add leading zeros to line numbers</source>
|
|
|
|
<translation>在行号前补齐前导0</translation>
|
|
|
|
<translation>在行号前补齐前导0</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="229"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="236"/>
|
|
|
|
<source>Line numbers starts at zero</source>
|
|
|
|
<source>Line numbers starts at zero</source>
|
|
|
|
<translation>第一行从0开始编号</translation>
|
|
|
|
<translation>第一行从0开始编号</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="236"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="243"/>
|
|
|
|
<source>Auto calculate the digit count of line number</source>
|
|
|
|
<source>Auto calculate the digit count of line number</source>
|
|
|
|
<translation>自动计算行号位数</translation>
|
|
|
|
<translation>自动计算行号位数</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="258"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="265"/>
|
|
|
|
<source>Digit count</source>
|
|
|
|
<source>Digit count</source>
|
|
|
|
<translation>行号位数</translation>
|
|
|
|
<translation>行号位数</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="294"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/editorfontwidget.ui" line="301"/>
|
|
|
|
<source>Use Custom Font</source>
|
|
|
|
<source>Use Custom Font</source>
|
|
|
|
<translation>使用自定义字体</translation>
|
|
|
|
<translation>使用自定义字体</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -5015,32 +5012,32 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation>新建项目</translation>
|
|
|
|
<translation>新建项目</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="88"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="91"/>
|
|
|
|
<source>Make default language</source>
|
|
|
|
<source>Make default language</source>
|
|
|
|
<translation>设为缺省语言</translation>
|
|
|
|
<translation>设为缺省语言</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="98"/>
|
|
|
|
<source>C Project</source>
|
|
|
|
<source>C Project</source>
|
|
|
|
<translation>C语言项目</translation>
|
|
|
|
<translation>C语言项目</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="105"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="108"/>
|
|
|
|
<source>C++ Project</source>
|
|
|
|
<source>C++ Project</source>
|
|
|
|
<translation>C++语言项目</translation>
|
|
|
|
<translation>C++语言项目</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="142"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="145"/>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>项目名称:</translation>
|
|
|
|
<translation>项目名称:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="164"/>
|
|
|
|
<source>Create in</source>
|
|
|
|
<source>Create in</source>
|
|
|
|
<translation>创建在</translation>
|
|
|
|
<translation>创建在</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="168"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="171"/>
|
|
|
|
<source>Use as the default project location</source>
|
|
|
|
<source>Use as the default project location</source>
|
|
|
|
<translation>设为缺省项目位置</translation>
|
|
|
|
<translation>设为缺省项目位置</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -5049,7 +5046,7 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation type="vanished">文件夹:</translation>
|
|
|
|
<translation type="vanished">文件夹:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="149"/>
|
|
|
|
<location filename="widgets/newprojectdialog.ui" line="152"/>
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -5149,68 +5146,68 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation>无法保存文件'%1'.</translation>
|
|
|
|
<translation>无法保存文件'%1'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="673"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="683"/>
|
|
|
|
<source>Error Load File</source>
|
|
|
|
<source>Error Load File</source>
|
|
|
|
<translation>载入文件错误</translation>
|
|
|
|
<translation>载入文件错误</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="782"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="793"/>
|
|
|
|
<source>File Exists</source>
|
|
|
|
<source>File Exists</source>
|
|
|
|
<translation>文件已存在</translation>
|
|
|
|
<translation>文件已存在</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="783"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="794"/>
|
|
|
|
<source>File '%1' is already in the project</source>
|
|
|
|
<source>File '%1' is already in the project</source>
|
|
|
|
<translation>文件'%1'已在项目中</translation>
|
|
|
|
<translation>文件'%1'已在项目中</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1156"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1167"/>
|
|
|
|
<source>Project Updated</source>
|
|
|
|
<source>Project Updated</source>
|
|
|
|
<translation>项目已升级</translation>
|
|
|
|
<translation>项目已升级</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1157"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1168"/>
|
|
|
|
<source>Your project was succesfully updated to a newer file format!</source>
|
|
|
|
<source>Your project was succesfully updated to a newer file format!</source>
|
|
|
|
<translation>已成功将项目升级到新的格式</translation>
|
|
|
|
<translation>已成功将项目升级到新的格式</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1159"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1170"/>
|
|
|
|
<source>If something has gone wrong, we kept a backup-file: '%1'...</source>
|
|
|
|
<source>If something has gone wrong, we kept a backup-file: '%1'...</source>
|
|
|
|
<translation>旧项目文件备份在'%1'。</translation>
|
|
|
|
<translation>旧项目文件备份在'%1'。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1335"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1346"/>
|
|
|
|
<source>Settings need update</source>
|
|
|
|
<source>Settings need update</source>
|
|
|
|
<translation>设置需要更新</translation>
|
|
|
|
<translation>设置需要更新</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1336"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1347"/>
|
|
|
|
<source>The compiler settings format of Red Panda C++ has changed.</source>
|
|
|
|
<source>The compiler settings format of Red Panda C++ has changed.</source>
|
|
|
|
<oldsource>The compiler settings format of Dev-C++ has changed.</oldsource>
|
|
|
|
<oldsource>The compiler settings format of Dev-C++ has changed.</oldsource>
|
|
|
|
<translation>小熊猫C++的编译器设置格式已发生改变。</translation>
|
|
|
|
<translation>小熊猫C++的编译器设置格式已发生改变。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1338"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1349"/>
|
|
|
|
<source>Please update your settings at Project >> Project Options >> Compiler and save your project.</source>
|
|
|
|
<source>Please update your settings at Project >> Project Options >> Compiler and save your project.</source>
|
|
|
|
<translation>请在项目 >> 项目属性 >> 编译器设置中修改您的设置并保存您的项目</translation>
|
|
|
|
<translation>请在项目 >> 项目属性 >> 编译器设置中修改您的设置并保存您的项目</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1374"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1385"/>
|
|
|
|
<source>Compiler not found</source>
|
|
|
|
<source>Compiler not found</source>
|
|
|
|
<translation>未找到编译器</translation>
|
|
|
|
<translation>未找到编译器</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1375"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1386"/>
|
|
|
|
<source>The compiler set you have selected for this project, no longer exists.</source>
|
|
|
|
<source>The compiler set you have selected for this project, no longer exists.</source>
|
|
|
|
<translation>您为该项目设置的编译器不存在。</translation>
|
|
|
|
<translation>您为该项目设置的编译器不存在。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1377"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1388"/>
|
|
|
|
<source>It will be substituted by the global compiler set.</source>
|
|
|
|
<source>It will be substituted by the global compiler set.</source>
|
|
|
|
<translation>它将会被全局编译器设置代替。</translation>
|
|
|
|
<translation>它将会被全局编译器设置代替。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1416"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1427"/>
|
|
|
|
<source>Developed using the Red Panda C++ IDE</source>
|
|
|
|
<source>Developed using the Red Panda C++ IDE</source>
|
|
|
|
<oldsource>Developed using the Red Panda Dev-C++ IDE</oldsource>
|
|
|
|
<oldsource>Developed using the Red Panda Dev-C++ IDE</oldsource>
|
|
|
|
<translation>使用小熊猫C++编辑器开发</translation>
|
|
|
|
<translation>使用小熊猫C++编辑器开发</translation>
|
|
|
@ -5617,24 +5614,24 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ProjectModel</name>
|
|
|
|
<name>ProjectModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1933"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1944"/>
|
|
|
|
<source>File exists</source>
|
|
|
|
<source>File exists</source>
|
|
|
|
<translation>文件已存在</translation>
|
|
|
|
<translation>文件已存在</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1934"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1945"/>
|
|
|
|
<source>File '%1' already exists. Delete it now?</source>
|
|
|
|
<source>File '%1' already exists. Delete it now?</source>
|
|
|
|
<translation>文件'%1'已存在。是否删除?</translation>
|
|
|
|
<translation>文件'%1'已存在。是否删除?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1952"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1963"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1972"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1983"/>
|
|
|
|
<source>Remove failed</source>
|
|
|
|
<source>Remove failed</source>
|
|
|
|
<translation>删除失败</translation>
|
|
|
|
<translation>删除失败</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1953"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1964"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1973"/>
|
|
|
|
<location filename="project.cpp" line="1984"/>
|
|
|
|
<source>Failed to remove file '%1'</source>
|
|
|
|
<source>Failed to remove file '%1'</source>
|
|
|
|
<translation>无法删除文件'%1'</translation>
|
|
|
|
<translation>无法删除文件'%1'</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -5732,32 +5729,32 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ProjectTemplate</name>
|
|
|
|
<name>ProjectTemplate</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="89"/>
|
|
|
|
<source>Read failed.</source>
|
|
|
|
<source>Read failed.</source>
|
|
|
|
<translation>读取失败.</translation>
|
|
|
|
<translation>读取失败.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Can't read template file '%1'.</source>
|
|
|
|
<source>Can't read template file '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation>无法读取模板文件'%1'.</translation>
|
|
|
|
<translation>无法读取模板文件'%1'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
<source>Template not exist</source>
|
|
|
|
<source>Template not exist</source>
|
|
|
|
<translation>模板不存在</translation>
|
|
|
|
<translation>模板不存在</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Template file '%1' doesn't exist.</source>
|
|
|
|
<source>Template file '%1' doesn't exist.</source>
|
|
|
|
<translation>模板文件'%1'不存在.</translation>
|
|
|
|
<translation>模板文件'%1'不存在.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="101"/>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<source>Old version template</source>
|
|
|
|
<source>Old version template</source>
|
|
|
|
<translation>旧版本模板</translation>
|
|
|
|
<translation>旧版本模板</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<location filename="projecttemplate.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
<source>Template file '%1' has version '%2', which is unsupported.</source>
|
|
|
|
<source>Template file '%1' has version '%2', which is unsupported.</source>
|
|
|
|
<translation>已不再支持模板文件'%1'的版本(%2)。</translation>
|
|
|
|
<translation>已不再支持模板文件'%1'的版本(%2)。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -5933,180 +5930,180 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation>无法载入自动链接设置</translation>
|
|
|
|
<translation>无法载入自动链接设置</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1517"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1529"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1536"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1548"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1548"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1560"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1560"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1572"/>
|
|
|
|
<source>The following %1 directories don't exist:</source>
|
|
|
|
<source>The following %1 directories don't exist:</source>
|
|
|
|
<translation>下列%1文件夹不存在:</translation>
|
|
|
|
<translation>下列%1文件夹不存在:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1518"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1530"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1528"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1540"/>
|
|
|
|
<source>binary</source>
|
|
|
|
<source>binary</source>
|
|
|
|
<translation>二进制</translation>
|
|
|
|
<translation>二进制</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1527"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1539"/>
|
|
|
|
<source>No %1 directories have been specified.</source>
|
|
|
|
<source>No %1 directories have been specified.</source>
|
|
|
|
<translation>未指定%1文件夹</translation>
|
|
|
|
<translation>未指定%1文件夹</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1537"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1549"/>
|
|
|
|
<source>C include</source>
|
|
|
|
<source>C include</source>
|
|
|
|
<translation>C包含</translation>
|
|
|
|
<translation>C包含</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1549"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1561"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1561"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1573"/>
|
|
|
|
<source>C++ include</source>
|
|
|
|
<source>C++ include</source>
|
|
|
|
<translation>C++包含</translation>
|
|
|
|
<translation>C++包含</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1580"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1592"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1585"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1597"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1590"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1602"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1595"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="1607"/>
|
|
|
|
<source>Cannot find the %1 "%2"</source>
|
|
|
|
<source>Cannot find the %1 "%2"</source>
|
|
|
|
<translation>无法找到%1程序"%2"</translation>
|
|
|
|
<translation>无法找到%1程序"%2"</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2124"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2136"/>
|
|
|
|
<source>C options</source>
|
|
|
|
<source>C options</source>
|
|
|
|
<translation>C语言选项</translation>
|
|
|
|
<translation>C语言选项</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2125"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2137"/>
|
|
|
|
<source>Support all ANSI standard C programs (-ansi)</source>
|
|
|
|
<source>Support all ANSI standard C programs (-ansi)</source>
|
|
|
|
<translation>支持所有ANSI标准C程序(-ansi)</translation>
|
|
|
|
<translation>支持所有ANSI标准C程序(-ansi)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2126"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2138"/>
|
|
|
|
<source>Do not recognize asm,inline or typeof as a keyword (-fno-asm)</source>
|
|
|
|
<source>Do not recognize asm,inline or typeof as a keyword (-fno-asm)</source>
|
|
|
|
<translation>不支持将asm、inline和typeof作为关键字(-fno-asm)</translation>
|
|
|
|
<translation>不支持将asm、inline和typeof作为关键字(-fno-asm)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2127"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2139"/>
|
|
|
|
<source>Imitate traditional C preprocessors (-traditional-cpp)</source>
|
|
|
|
<source>Imitate traditional C preprocessors (-traditional-cpp)</source>
|
|
|
|
<translation>模仿传统C预处理器行为(-traditional-cpp)</translation>
|
|
|
|
<translation>模仿传统C预处理器行为(-traditional-cpp)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2130"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2142"/>
|
|
|
|
<source>Code Generation</source>
|
|
|
|
<source>Code Generation</source>
|
|
|
|
<translation>代码生成</translation>
|
|
|
|
<translation>代码生成</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2159"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2171"/>
|
|
|
|
<source>Optimize for the following machine (-march)</source>
|
|
|
|
<source>Optimize for the following machine (-march)</source>
|
|
|
|
<translation>生成特定机器的专用指令(-march)</translation>
|
|
|
|
<translation>生成特定机器的专用指令(-march)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2160"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2172"/>
|
|
|
|
<source>Optimize less, while maintaining full compatibility (-tune)</source>
|
|
|
|
<source>Optimize less, while maintaining full compatibility (-tune)</source>
|
|
|
|
<translation>完整兼容特定机器,较少优化(-tune)</translation>
|
|
|
|
<translation>完整兼容特定机器,较少优化(-tune)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2180"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2192"/>
|
|
|
|
<source>Enable use of specific instructions (-mx)</source>
|
|
|
|
<source>Enable use of specific instructions (-mx)</source>
|
|
|
|
<translation>启用特定指令集(-mx)</translation>
|
|
|
|
<translation>启用特定指令集(-mx)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2191"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2203"/>
|
|
|
|
<source>Optimization level (-Ox)</source>
|
|
|
|
<source>Optimization level (-Ox)</source>
|
|
|
|
<translation>优化级别(-Ox)</translation>
|
|
|
|
<translation>优化级别(-Ox)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2198"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2210"/>
|
|
|
|
<source>Compile with the following pointer size (-mx)</source>
|
|
|
|
<source>Compile with the following pointer size (-mx)</source>
|
|
|
|
<translation>使用下列指针大小编译(-mx)</translation>
|
|
|
|
<translation>使用下列指针大小编译(-mx)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2221"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2233"/>
|
|
|
|
<source>Language standard (-std)</source>
|
|
|
|
<source>Language standard (-std)</source>
|
|
|
|
<translation>语言标准(-std)</translation>
|
|
|
|
<translation>语言标准(-std)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2234"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2246"/>
|
|
|
|
<source>Profile</source>
|
|
|
|
<source>Profile</source>
|
|
|
|
<translation>性能分析</translation>
|
|
|
|
<translation>性能分析</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2243"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2255"/>
|
|
|
|
<source>Generate debugging information (-g3)</source>
|
|
|
|
<source>Generate debugging information (-g3)</source>
|
|
|
|
<translation>生成调试信息(-g3)</translation>
|
|
|
|
<translation>生成调试信息(-g3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2606"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2618"/>
|
|
|
|
<source>Would you like Red Panda C++ to search for compilers in PATH?</source>
|
|
|
|
<source>Would you like Red Panda C++ to search for compilers in PATH?</source>
|
|
|
|
<translation>您同意小熊猫C++在PATH路径中寻找gcc编译器吗?</translation>
|
|
|
|
<translation>您同意小熊猫C++在PATH路径中寻找gcc编译器吗?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2235"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2247"/>
|
|
|
|
<source>Generate profiling info for analysis (-pg)</source>
|
|
|
|
<source>Generate profiling info for analysis (-pg)</source>
|
|
|
|
<translation>生成性能分析信息(-pg)</translation>
|
|
|
|
<translation>生成性能分析信息(-pg)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2224"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2236"/>
|
|
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
|
|
<translation>代码警告</translation>
|
|
|
|
<translation>代码警告</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2225"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2237"/>
|
|
|
|
<source>Inhibit all warning messages (-w)</source>
|
|
|
|
<source>Inhibit all warning messages (-w)</source>
|
|
|
|
<translation>忽略所有警告信息(-w)</translation>
|
|
|
|
<translation>忽略所有警告信息(-w)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2226"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2238"/>
|
|
|
|
<source>Show most warnings (-Wall)</source>
|
|
|
|
<source>Show most warnings (-Wall)</source>
|
|
|
|
<translation>启用常见问题警告(-Wall)</translation>
|
|
|
|
<translation>启用常见问题警告(-Wall)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2227"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2239"/>
|
|
|
|
<source>Show some more warnings (-Wextra)</source>
|
|
|
|
<source>Show some more warnings (-Wextra)</source>
|
|
|
|
<translation>启用更多问题警告(-Wextra)</translation>
|
|
|
|
<translation>启用更多问题警告(-Wextra)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2228"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2240"/>
|
|
|
|
<source>Check ISO C/C++/C++0x conformance (-pedantic)</source>
|
|
|
|
<source>Check ISO C/C++/C++0x conformance (-pedantic)</source>
|
|
|
|
<translation>检查ISO C/C++/C++0x语法一致性(-pedantic)</translation>
|
|
|
|
<translation>检查ISO C/C++/C++0x语法一致性(-pedantic)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2229"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2241"/>
|
|
|
|
<source>Only check the code for syntax errors (-fsyntax-only)</source>
|
|
|
|
<source>Only check the code for syntax errors (-fsyntax-only)</source>
|
|
|
|
<translation>只进行语法检查(不编译)(-fsyntax-only)</translation>
|
|
|
|
<translation>只进行语法检查(不编译)(-fsyntax-only)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2230"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2242"/>
|
|
|
|
<source>Make all warnings into errors (-Werror)</source>
|
|
|
|
<source>Make all warnings into errors (-Werror)</source>
|
|
|
|
<translation>将警告作为错误处理(-Werror)</translation>
|
|
|
|
<translation>将警告作为错误处理(-Werror)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2231"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2243"/>
|
|
|
|
<source>Abort compilation on first error (-Wfatal-errors)</source>
|
|
|
|
<source>Abort compilation on first error (-Wfatal-errors)</source>
|
|
|
|
<translation>遇到第一个错误后立即中止编译(-Wfatal-errors)</translation>
|
|
|
|
<translation>遇到第一个错误后立即中止编译(-Wfatal-errors)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2238"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2250"/>
|
|
|
|
<source>Linker</source>
|
|
|
|
<source>Linker</source>
|
|
|
|
<translation>链接器</translation>
|
|
|
|
<translation>链接器</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2239"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2251"/>
|
|
|
|
<source>Link an Objective C program (-lobjc)</source>
|
|
|
|
<source>Link an Objective C program (-lobjc)</source>
|
|
|
|
<translation>链接Objective-C程序 (-lobjc)</translation>
|
|
|
|
<translation>链接Objective-C程序 (-lobjc)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2240"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2252"/>
|
|
|
|
<source>Do not use standard system libraries (-nostdlib)</source>
|
|
|
|
<source>Do not use standard system libraries (-nostdlib)</source>
|
|
|
|
<translation>不使用标准库和系统启动文件(-nostdlib)</translation>
|
|
|
|
<translation>不使用标准库和系统启动文件(-nostdlib)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2241"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2253"/>
|
|
|
|
<source>Do not create a console window (-mwindows)</source>
|
|
|
|
<source>Do not create a console window (-mwindows)</source>
|
|
|
|
<translation>不产生控制台窗口(-mwindows)</translation>
|
|
|
|
<translation>不产生控制台窗口(-mwindows)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2242"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2254"/>
|
|
|
|
<source>Strip executable (-s)</source>
|
|
|
|
<source>Strip executable (-s)</source>
|
|
|
|
<translation>剥除附加信息(-s)</translation>
|
|
|
|
<translation>剥除附加信息(-s)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -6115,54 +6112,54 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation type="vanished">链接Ojbective C程序(-lobjc)</translation>
|
|
|
|
<translation type="vanished">链接Ojbective C程序(-lobjc)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2246"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2258"/>
|
|
|
|
<source>Output</source>
|
|
|
|
<source>Output</source>
|
|
|
|
<translation>输出</translation>
|
|
|
|
<translation>输出</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2247"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2259"/>
|
|
|
|
<source>Put comments in generated assembly code (-fverbose-asm)</source>
|
|
|
|
<source>Put comments in generated assembly code (-fverbose-asm)</source>
|
|
|
|
<translation>在生成的汇编代码中加入注释(-fverbose-asm)</translation>
|
|
|
|
<translation>在生成的汇编代码中加入注释(-fverbose-asm)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2249"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2261"/>
|
|
|
|
<source>Use pipes instead of temporary files during compilation (-pipe)</source>
|
|
|
|
<source>Use pipes instead of temporary files during compilation (-pipe)</source>
|
|
|
|
<translation>编译时使用管道而不是临时文件(-pipe)</translation>
|
|
|
|
<translation>编译时使用管道而不是临时文件(-pipe)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2248"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2260"/>
|
|
|
|
<source>Do not assemble, compile and generate the assemble code (-S)</source>
|
|
|
|
<source>Do not assemble, compile and generate the assemble code (-S)</source>
|
|
|
|
<translation>只生成汇编代码(-S)</translation>
|
|
|
|
<translation>只生成汇编代码(-S)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2567"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2579"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2608"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2620"/>
|
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
|
<translation>确认</translation>
|
|
|
|
<translation>确认</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2568"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2580"/>
|
|
|
|
<source>The following problems were found during validation of compiler set "%1":</source>
|
|
|
|
<source>The following problems were found during validation of compiler set "%1":</source>
|
|
|
|
<translation>在验证编译器设置"%1"时遇到了下列问题:</translation>
|
|
|
|
<translation>在验证编译器设置"%1"时遇到了下列问题:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2572"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2584"/>
|
|
|
|
<source>Would you like Red Panda C++ to remove them for you and add the default paths to the valid paths?</source>
|
|
|
|
<source>Would you like Red Panda C++ to remove them for you and add the default paths to the valid paths?</source>
|
|
|
|
<translation>是否让小熊猫C++删除这些配置,并尝试重新建立配置?</translation>
|
|
|
|
<translation>是否让小熊猫C++删除这些配置,并尝试重新建立配置?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2574"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2586"/>
|
|
|
|
<source>Leaving those directories will lead to problems during compilation.<br /><br />Unless you know exactly what you're doing, it is recommended that you click Yes.</source>
|
|
|
|
<source>Leaving those directories will lead to problems during compilation.<br /><br />Unless you know exactly what you're doing, it is recommended that you click Yes.</source>
|
|
|
|
<translation>如果仍然保留这些设置,可能会导致编译错误。<br /><br />请选择“是”,除非您清楚的知道选择“否”的后果,</translation>
|
|
|
|
<translation>如果仍然保留这些设置,可能会导致编译错误。<br /><br />请选择“是”,除非您清楚的知道选择“否”的后果,</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2598"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2610"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2604"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2616"/>
|
|
|
|
<source>Compiler set not configuared.</source>
|
|
|
|
<source>Compiler set not configuared.</source>
|
|
|
|
<translation>未配置编译器设置。</translation>
|
|
|
|
<translation>未配置编译器设置。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2600"/>
|
|
|
|
<location filename="settings.cpp" line="2612"/>
|
|
|
|
<source>Would you like Red Panda C++ to search for compilers in the following locations: <BR />'%1'<BR />'%2'? </source>
|
|
|
|
<source>Would you like Red Panda C++ to search for compilers in the following locations: <BR />'%1'<BR />'%2'? </source>
|
|
|
|
<translation>您需要小熊猫C++在下列位置搜索编译器吗:<br />%1<br />%2</translation>
|
|
|
|
<translation>您需要小熊猫C++在下列位置搜索编译器吗:<br />%1<br />%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -6882,7 +6879,7 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="139"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>选项</translation>
|
|
|
|
<translation>选项</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -6908,243 +6905,239 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
<source>Appearence</source>
|
|
|
|
<source>Appearence</source>
|
|
|
|
<translation>外观</translation>
|
|
|
|
<translation>外观</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="160"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="159"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>Environment</source>
|
|
|
|
<source>Environment</source>
|
|
|
|
<translation>环境</translation>
|
|
|
|
<translation>环境</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
<source>File Association</source>
|
|
|
|
<source>File Association</source>
|
|
|
|
<translation>文件关联</translation>
|
|
|
|
<translation>文件关联</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
|
|
<translation>快捷键</translation>
|
|
|
|
<translation>快捷键</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
<source>Folders</source>
|
|
|
|
<source>Folders</source>
|
|
|
|
<translation>文件夹</translation>
|
|
|
|
<translation>文件夹</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="160"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<source>Terminal</source>
|
|
|
|
<source>Terminal</source>
|
|
|
|
<translation>终端程序</translation>
|
|
|
|
<translation>终端程序</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="159"/>
|
|
|
|
<source>Performance</source>
|
|
|
|
<source>Performance</source>
|
|
|
|
<translation>性能</translation>
|
|
|
|
<translation>性能</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
<source>Compiler Set</source>
|
|
|
|
<source>Compiler Set</source>
|
|
|
|
<translation>编译器配置集</translation>
|
|
|
|
<translation>编译器配置集</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
<source>Compiler</source>
|
|
|
|
<source>Compiler</source>
|
|
|
|
<translation>编译器</translation>
|
|
|
|
<translation>编译器</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
<source>Auto Link</source>
|
|
|
|
<source>Auto Link</source>
|
|
|
|
<translation>自动链接</translation>
|
|
|
|
<translation>自动链接</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="5808"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="5808"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="210"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>通用</translation>
|
|
|
|
<translation>通用</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="174"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="187"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="191"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="219"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="223"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>Editor</source>
|
|
|
|
<source>Editor</source>
|
|
|
|
<translation>编辑器</translation>
|
|
|
|
<translation>编辑器</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="187"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
<source>Font</source>
|
|
|
|
<source>Font</source>
|
|
|
|
<translation>字体</translation>
|
|
|
|
<translation>字体</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="191"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="174"/>
|
|
|
|
<source>Copy & Export</source>
|
|
|
|
<source>Copy & Export</source>
|
|
|
|
<translation>复制/导出</translation>
|
|
|
|
<translation>复制/导出</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>Color</source>
|
|
|
|
<source>Color</source>
|
|
|
|
<translation>配色</translation>
|
|
|
|
<translation>配色</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
<source>Code Completion</source>
|
|
|
|
<source>Code Completion</source>
|
|
|
|
<translation>代码补全</translation>
|
|
|
|
<translation>代码补全</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<source>Symbol Completion</source>
|
|
|
|
<source>Symbol Completion</source>
|
|
|
|
<translation>符号补全</translation>
|
|
|
|
<translation>符号补全</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<source>Snippet</source>
|
|
|
|
<source>Snippet</source>
|
|
|
|
<translation>代码模板</translation>
|
|
|
|
<translation>代码模板</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
<source>Auto Syntax Checking</source>
|
|
|
|
<source>Auto Syntax Checking</source>
|
|
|
|
<translation>自动语法检查</translation>
|
|
|
|
<translation>自动语法检查</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<source>Tooltips</source>
|
|
|
|
<source>Tooltips</source>
|
|
|
|
<translation>信息提示</translation>
|
|
|
|
<translation>信息提示</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="219"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
<source>Auto save</source>
|
|
|
|
<source>Auto save</source>
|
|
|
|
<translation>自动保存</translation>
|
|
|
|
<translation>自动保存</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="223"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Misc</source>
|
|
|
|
<source>Misc</source>
|
|
|
|
<translation>杂项</translation>
|
|
|
|
<translation>杂项</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="5809"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="5809"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="6118"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="6118"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="231"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
<source>Program Runner</source>
|
|
|
|
<source>Program Runner</source>
|
|
|
|
<translation>程序运行</translation>
|
|
|
|
<translation>程序运行</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="6117"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="6117"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="231"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
<source>Problem Set</source>
|
|
|
|
<source>Problem Set</source>
|
|
|
|
<translation>试题集</translation>
|
|
|
|
<translation>试题集</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
<source>Debugger</source>
|
|
|
|
<source>Debugger</source>
|
|
|
|
<translation>调试器</translation>
|
|
|
|
<translation>调试器</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="210"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
<source>Code Formatter</source>
|
|
|
|
<source>Code Formatter</source>
|
|
|
|
<translation>代码排版</translation>
|
|
|
|
<translation>代码排版</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
<source>Program</source>
|
|
|
|
<source>Program</source>
|
|
|
|
<translation>程序</translation>
|
|
|
|
<translation>程序</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
<source>Tools</source>
|
|
|
|
<source>Tools</source>
|
|
|
|
<translation>工具</translation>
|
|
|
|
<translation>工具</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="262"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="230"/>
|
|
|
|
<source>Project Options</source>
|
|
|
|
<source>Project Options</source>
|
|
|
|
<translation>项目选项</translation>
|
|
|
|
<translation>项目选项</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="276"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="241"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="284"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="247"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="250"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="292"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="253"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="296"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="301"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
<source>Project</source>
|
|
|
|
<source>Project</source>
|
|
|
|
<translation>项目</translation>
|
|
|
|
<translation>项目</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
|
|
|
<translation>文件</translation>
|
|
|
|
<translation>文件</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="276"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="241"/>
|
|
|
|
<source>Custom Compile options</source>
|
|
|
|
<source>Custom Compile options</source>
|
|
|
|
<translation>自定义编译选项</translation>
|
|
|
|
<translation>自定义编译选项</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
<source>Directories</source>
|
|
|
|
<source>Directories</source>
|
|
|
|
<translation>文件夹</translation>
|
|
|
|
<translation>文件夹</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="284"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="247"/>
|
|
|
|
<source>Precompiled Header</source>
|
|
|
|
<source>Precompiled Header</source>
|
|
|
|
<translation>预编译头文件</translation>
|
|
|
|
<translation>预编译头文件</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="250"/>
|
|
|
|
<source>Makefile</source>
|
|
|
|
<source>Makefile</source>
|
|
|
|
<translation>Makefile</translation>
|
|
|
|
<translation>Makefile</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="292"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="253"/>
|
|
|
|
<source>Output</source>
|
|
|
|
<source>Output</source>
|
|
|
|
<translation>输出</translation>
|
|
|
|
<translation>输出</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="296"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
<source>DLL host</source>
|
|
|
|
<source>DLL host</source>
|
|
|
|
<translation>DLL宿主</translation>
|
|
|
|
<translation>DLL宿主</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="301"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
<source>Version info</source>
|
|
|
|
<source>Version info</source>
|
|
|
|
<translation>版本信息</translation>
|
|
|
|
<translation>版本信息</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="381"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="339"/>
|
|
|
|
<source>Save Changes</source>
|
|
|
|
<source>Save Changes</source>
|
|
|
|
<translation>保存修改</translation>
|
|
|
|
<translation>保存修改</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="382"/>
|
|
|
|
<location filename="settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="340"/>
|
|
|
|
<source>There are changes in the settings, do you want to save them before swtich to other page?</source>
|
|
|
|
<source>There are changes in the settings, do you want to save them before swtich to other page?</source>
|
|
|
|
<translation>本页中有尚未保存的设置修改,是否保存后再切换到其他页?</translation>
|
|
|
|
<translation>本页中有尚未保存的设置修改,是否保存后再切换到其他页?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -7296,8 +7289,8 @@ Are you really want to continue?</oldsource>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SynEdit</name>
|
|
|
|
<name>SynEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="qsynedit/TextPainter.cpp" line="961"/>
|
|
|
|
<location filename="qsynedit/TextPainter.cpp" line="993"/>
|
|
|
|
<location filename="qsynedit/TextPainter.cpp" line="962"/>
|
|
|
|
<location filename="qsynedit/TextPainter.cpp" line="994"/>
|
|
|
|
<source>The highlighter seems to be in an infinite loop</source>
|
|
|
|
<source>The highlighter seems to be in an infinite loop</source>
|
|
|
|
<translation>高亮处理进入了死循环</translation>
|
|
|
|
<translation>高亮处理进入了死循环</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|